在这组句子中用后面的说法会更合适。 3。 你是做什么工作的呢? 中国式:What’s your job? 美国式:What’s your occupation? what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班...
实际上,“How areyou”可以看做是加长版的“Hello”,只是人们见面打招呼时表达友好的一种表达方式,并不期待得到特别详尽的回答,所以不要太有压力,以下就是一些现成的回答: 1. Fine。 这是一个简单直接的回答。如果你说完这个词就没下文了,那就说明你无意继续对话了。 ...
更多内容请点击:口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个?